Диктант «За холмами — Гренада»

В начале войны, в Ленинграде, Дмитрий Дмитриевич Шостакович, как и другие ленинградцы, во время воздушных налетов дежурил на крыше. В газетах появилась фотография – композитор в брезентовой робе и защитной каске несет вахту.

Фотография обошла мировую печать. Мне рассказывали, что какой-то богатый американец сделал тогда заявление журналистам. «Если, – сказал он, – в России не хватает людей для тушения зажигательных бомб, я готов направить туда за свой счет пожарную команду в обмен на Шостаковича».

Человек этот не понял сокровенной сути происходившего. Конечно, композитору во время бомбежки легко могли найти замену – добровольцев в героическом городе было более чем достаточно. Но Шостакович сам бы на это не согласился. Он вообще имел возможность впервые же дни войны покинуть Ленинград и сочинять музыку в тылу, в относительно спокойных условиях. Ему это наверняка не раз предлагали. Он предпочел остаться в родном городе, переносить все лишения, дежурить на крыше под бомбами и зенитными осколками.

Мир был бы, наверное, бедней, не случись такое чудо, как первое исполнение Седьмой симфонии в блокированном городе.

Но вот что написал в те же военные дни другой американец – Карл Сендберг: «Вручите письмо Дмитрию Шостаковичу» – так называлась его поэма, вошедшая потом в книгу «Дома, на фронте, для памяти».

Это послание датировано 26 июля 1942 года.

«За холмами — Гренада».

(156 слов)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.